Marco Cavallo; de Giuliano Scabia

Compartimos la traducción al castellano de Marco Cavallo. Da un ospedale psichiatrico la vera storia che ha cambiato il modo di essere del teatro e della cura, bellamente llevada a cabo por docentes y estudiantes de Letras Italianas de la Universidad Nacional Autónoma de México. Tienen una web con información sobre el proyecto de traducción que incluye otros materiales de interés.

Aquí podéis acceder al libro en pdf.

Marco Cavallo. Desde un hospital psiquiátrico la verdadera historia que cambió el modo de ser del teatro y la cura es la crónica, en forma de diario, de un proyecto de animación teatral realizado en 1973 en el hospital psiquiátrico de Trieste, Italia. Giuliano Scabia, uno de los más importantes escritores y directores teatrales italianos, relata la creación de un laboratorio abierto donde pacientes, enfermeros, doctores y artistas experimentaron por dos meses con múltiples técnicas expresivas: pintura, canto, narración, dramatización, escritura de periódicos murales y volantes, visitas animadas por el hospital, asambleas, fiestas, etc. De esta manera el teatro, como dice Scabia, se dilataba: salía del teatro y se volvía ocasión de encuentro, escucha y participación colectivas. Alrededor de Marco, un gran caballo azul creado en el laboratorio, invención fantástica y símbolo de liberación, se multiplicaron las historias y se formularon otra vez deseos; los enfermos volvieron a articular su pasado y su futuro, redescubrieron el cuerpo y la palabra en un lugar que los había silenciado y hasta aniquilado.

Desde su publicación en 1976 hasta el presente, Marco Cavallo ha representado uno de los testimonios fundamentales de la lucha que condujeron, a lo largo de dos décadas, psiquiatras y enfermeros italianos por abolir los manicomios, en tanto instituciones de internamiento y segregación de los enfermos. La personalidad más conocida de esta lucha, Franco Basaglia, fue quien invitó a Giuliano Scabia y otros artistas a Trieste para que participaran en este proceso de transformación. Se trataba de considerar la condición social y material de la enfermedad mental, de oponerse a los tratos deshumanizantes y, principalmente, de considerar a los pacientes como sujetos y no como objetos de la institución psiquiátrica. En 1978, una ley que lleva todavía en herencia el nombre de Basaglia decretó el cierre definitivo de los manicomios, a favor de modos de asistencia territoriales, comunitarios e integrales de la salud mental, que buscaran oponerse a cualquier tipo de segregación.

Gracias al libro de Giuliano Scabia, algunas y algunos estudiantes y docentes del departamento de Letras Italianas decidimos, en febrero de 2019, abrir un seminario de lectura e investigación que partiera de las experiencias históricas allí relatadas. Nos pareció importante y valioso, antes que nada, traducir el libro para que éste hablara también en español; luego, al traducir y leer juntxs, repensar al mismo tiempo algunas experiencias artísticas participativas, la importancia de la asistencia a la salud mental y el trabajo colectivo en la universidad.


Publicado a fecha de

en